[
Date Prev][
Date Next][
Thread Prev][
Thread Next][
Date Index][
Thread Index]
[
List Home]
Res: [epf-dev] Guideline: Translating Method and Process Content
|
Oi Amigos,
I was thinking about some tasks we can do to start the job.
1 - Create a Portuguese mail lists in Yahoo groups to translators discuss terminology issues (Who can do it ?)
2 - Find tools to help us to translate the contents.
3 - If we'll be able to translate the xmi files directly, we have to map those files and assign then to collaborators.
Everybody is welcome to join the discussion,
Cheers,
Paulo Moreira
----- Mensagem original ----
De: Ricardo Balduino <balduino@xxxxxxxxxx>
Para: epf-dev@xxxxxxxxxxx
Enviadas: Segunda-feira, 12 de Março de 2007 16:54:35
Assunto: [epf-dev] Guideline: Translating Method and Process Content
As promised, here's a draft of a guideline on how to translate content under the EPF project. There have been various offers for translation of content, and we've been in need of some guidance to allow this effort to start and run smoothly. In this draft, there are some recommendations on how we could proceed, and what is the infrastructure needed for the translation effort. I'd like to primarily encourage committers to provide feedback and discuss some areas that are still open in the
guideline. Community is free to join the discussion. Please provide feedback as comments/attachment on the appropriate Bugzilla entry: https://bugs.eclipse.org/bugs/show_bug.cgi?id=176053. The file is also attached here for your convenience. Thank you, Ricardo Balduino
Senior Software Engineer
IBM Rational Software (www.ibm.com/rational)
EPF Committer (www.eclipse.org/epf)
__________________________________________________
Fale com seus amigos de graça com o novo Yahoo! Messenger
http://br.messenger.yahoo.com/