[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[List Home]
|
Re: [babel-translators] [ja] request review for Eclipse Subversive Language Pack Large Contribuion for Japanese
|
- From: Hiroyuki <hiroyuki.inaba@xxxxxxxxx>
- Date: Sun, 25 Jan 2009 22:17:19 +0900
- Delivered-to: babel-translators@eclipse.org
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=EpTxHLz5eNZ/6UHTTKyUC6c4W762lcPSw9NRNZBjGio=; b=pUAFJ84XVt0BHftb0rIBQYJYz43xbcG5fWFyX663pKa6ArNuNPylZKL72bMi52rml5 lcYw0uylVg1Ga3+S7kU4nxcUPXGpRJoZrsvh84iT8EMKhkL5NO2pvcXGgjFHUeqZtVbY aGM9V2PwMJVZBNsOghBmv1JClj+Epvsl8vUnA=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; b=nA+tvRE6rHgianb2fBfRShBjssqOyiVGKheHCLGNvS8RwfdqFp29OEWm7Yw09w24HX W2MU3LRYMZT5P2g5en5HB6jn9pCcwp1L90covPos7gk77NhuiSzPPqoHBWymzKno5rSC KdAHLvhiCU7sByM8nZK1sTuh2C2YE0mwtP66w=
いがさん、かしはらさん。
Hiroyukiです。
> features ディレクトリーに
> org.eclipse.team.svn.nl1
> というような名前に nl1 が含まれたディレクトリーがあり、一見間違いと
> 思ったのですが、これはローカライゼーション用のプラグイン名なんですかね?
features 下の org.eclipse.team.svn.nl1 は、
ローカライゼーション用プラグインを束ねるための
フィーチャ定義です。
オリジナルのSVN 0.7.6 のfeaturesとして、
org.eclipse.team.svn.nl1 というのがあります。
このフィーチャから、ポイントされているプラグインは、
org.eclipse.team.svn.nl1
org.eclipse.team.svn.core.nl1
org.eclipse.team.svn.ui.nl1
の3つでした。
org.eclipse.team.svn.nl1は、
org.eclipse.team.svnのフラグメント。
org.eclipse.team.svn.core.nl1は、
org.eclipse.team.svn.coreのフラグメント。
org.eclipse.team.svn.core.nl1中に
〜_fr.properties があります。
org.eclipse.team.svn.ui.nl1は、
org.eclipse.team.svn.uiのフラグメント。
org.eclipse.team.svn.ui.nl1中に
〜_fr.properties、
〜_ja.properties があります。
これで、ご質問の回答になったと思います。
Hiroyuki