| Re: [babel-translators] CVS decorators |
Denis Roy schreef:
> Hendrik Maryns wrote:
>> Paulo Moreira schreef:
>>
>>> Hi Denis,
>>>
>>> What will hapen if i mark the Non-Translatable box ? (at the left-down
>>> corner).
>>>
>>
>> Yes, why not simply mark it non-translatable?
>>
>> H.
>>
> If that is appropriate for your locale, then go ahead and mark it
> non-translatable. However, if you're in a RTL locale, perhaps
>
> {outgoing_change_flag}{name} {revision} {tag}
>
> could be
> {tag} {revision} {name}{outgoing_change_flag}
>
>
> Perhaps this is a bad example, but I asked Kit a long time ago why some
> file names (such as image names) were externalized (image1.jpg, for
> instance) and he explained that externalizing some seemingly
> non-translateable elements allows for different elements in various
> locales (image_fr.jpg, for instance).
>
>
> Again, if non-translatable is appropriate for your locale, go ahead.
This is interesting. I thought non-translatable was system-wide, not
language-dependent. Is it? Arenâs plugin developers supposed to mark
strings non-translatable?
H.
--
Hendrik Maryns
Herrenberger StraÃe 40
D-72070 TÃbingen
+49707143783
http://tcl.sfs.uni-tuebingen.de/~hendrik/
=================
www.lieverleven.be Hier kan iedereen wat van leren.
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature