[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[List Home]
|
[babel-translators] How to engage with professional translators on Babel
|
- From: "Antoine Toulme" <antoine@xxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 18 Dec 2008 00:24:40 +0100
- Delivered-to: babel-translators@eclipse.org
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:reply-to :sender:to:subject:mime-version:content-type:x-google-sender-auth; bh=el6JnBgPz9ALAcO9orFBHoBNS/w5DH7uYhQIH1y6eho=; b=wwJeWRuOGQ3Mv4h/3ggWe0k1v5k04saq6Zb4sJxvSuDGia8JLDbadbDdFSYDYvIEyz Ml7XDwPVfvbG6OJitkXqQuJVOE/ep+tgWBFjIbmHRs42vFHoPzsLifCdkf1Y4/RbIOzi JRyv0Q1aDl/uoZ+z0oTVqdRe1cKgSUSxhp+po=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=message-id:date:from:reply-to:sender:to:subject:mime-version :content-type:x-google-sender-auth; b=XzCEPy3OmyDg5O6351GtFHQWOac83xGdPHHyW1nhAySp31r5edvAkBdQ5KWedrKd14 r0QLj1bDfBwnC9BeEvQq3A3dY7VtzGI6NrnLaG91Cswzwoh4TmxP0IuSbwbqiWiNwg+E WjhzjQrZNeO54A5OOWNUIhxWp1Dirrp67BBQQ=
Hi folks,
I'd like to know how Babel does when it comes to engaging with professional translation companies.
In particular, it seems a professional translator would be particularly interested into the number of strings she would have to translate.
There is also the question of scope, where the work starts where it ends. There I suppose we could tell a translator to translate that project and not that one, etc.
Last but not least, I am wondering whether the Babel interface, as of now, is good enough for a Babel translator, or if translation companies would just refuse to work with it.
Kit, it sounds like you have a solid background on this, do you have some kind of process to give a quote to a translation company ?
Thanks,
Antoine