I'm a developer that uses Eclipse RCP to build Eclipse Applications.
The applications are i18n for several languages, Portuguese included,
and therefor I've been doing some translations in Babel.
I have several questions about the translation process: - Who's leading the Portuguese translations? Where can I meat other Portuguese translators?
- Is there a validation/certification process? Who, when and by witch criteria is it done? - When will the translations be available? No matter how many translations are performed, the % conclusion counter stays the same.
- The Portuguese translation needs a glossary, just like the French team has (http://wiki.eclipse.org/French_Glossary). How can it be done?
Sorry for posting so many questions, but I'm really interested in having RCP in Portugues.