| Re: [babel-translators] RE: babel-translators Digest, Vol 9, Issue 4 |
|
Hi Sylvie, Here are some answers for you: 1. The Eclipse 3.2 translations (that were done by IBM) were imported into the Babel server not long after the Babel project has started. Those were the last language packs provided. 2. You can edit the old translations by using the translation tool. 3. We currently don't have a string/word search function, but there is an enhancement request for that functionality. Denis Sylvie Hergault wrote: Hi *.* I share the same concerns as Isabelle. I have started working on a list of inconsistencies that can be found at http://wiki.eclipse.org/French_Glossary. At Borland, we also develop and localize software that are based on the eclipse platform. Some terminology changes would have significant impact on our translation projects since we would have to check all existing translation against the new eclipse terminology. What I need to know is if the old eclipse translations have been "injected" in the Babel project. If not, this would mean that old translations would be inconsistent with the new translations for key terms that as workspace, run, build, etc. Do we also have the ability to access or edit the old translations? Other question, is there any possibility to perform a search on a specific word or string ? Great Thanks Best regards Sylvie Translation Manager for French products Borland Software Corporation -----Message d'origine----- De : babel-translators-bounces@xxxxxxxxxxx [mailto:babel-translators-bounces@xxxxxxxxxxx] De la part de babel-translators-request@xxxxxxxxxxx Envoyé : mercredi 5 novembre 2008 06:47 À : babel-translators@xxxxxxxxxxx Objet : babel-translators Digest, Vol 9, Issue 4 Send babel-translators mailing list submissions to babel-translators@xxxxxxxxxxx To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/babel-translators or, via email, send a message with subject or body 'help' to babel-translators-request@xxxxxxxxxxx You can reach the person managing the list at babel-translators-owner@xxxxxxxxxxx When replying, please edit your Subject line so it is more specific than "Re: Contents of babel-translators digest..." Today's Topics: 1. Re: Localization issues in Eclipse 3.4 (Kit Lo) ---------------------------------------------------------------------- Message: 1 Date: Wed, 5 Nov 2008 00:47:56 -0500 From: Kit Lo <kitlo@xxxxxxxxxx> Subject: Re: [babel-translators] Localization issues in Eclipse 3.4 To: Mailing list for Babel translators <babel-translators@xxxxxxxxxxx> Message-ID: <OF6F022F7F.AB578BE5-ON872574F8.0016ABD8-852574F8.001FDA8D@xxxxxxxxxx> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Skipped content of type multipart/alternative-------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: image/gif Size: 23415 bytes Desc: not available Url : https://dev.eclipse.org/mailman/private/babel-translators/attachments/20081105/a86912c0/attachment.gif ------------------------------ _______________________________________________ babel-translators mailing list babel-translators@xxxxxxxxxxx https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/babel-translators End of babel-translators Digest, Vol 9, Issue 4 *********************************************** _______________________________________________ babel-translators mailing list babel-translators@xxxxxxxxxxx https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/babel-translators --
Denis Roy Eclipse Foundation, Inc. -- http://www.eclipse.org/ denis.roy@xxxxxxxxxxx Register now for Eclipse Summit Europe, Nov. 19-20 |