| [babel-translators] Localization issues in Eclipse 3.4 |
|
Hello, My name is Isabelle Murru and I am responsible for
localization projects at ILOG (I popped in this morning about the translation
of breadcrumbs in French!). A number of our products are integrated into the Eclipse IDE
and we are particularly interested in the coverage and quality of the Eclipse
localization for the languages we support. Unfortunately, we have no time to spare
to participate actively and directly to the translation. However we have
run a few tests recently (on Eclipse 3.4) and have detected a number of “pure”
Eclipse bugs, which we have gathered in the attached document for your
information and for your review and correction. I am not quite sure whether this is the right way to
interact with you and who is the leader of the project, but I hope that this
mail will eventually reach the right person(s) and that you will find our
feedback useful. We have another large project for an Eclipse-based product and
more feedback will be directed to you later on. On a side note, I have detected a few terminology issues in
the French version which I would like to share with you (in particular, there a some terms that had a better translation in my
opinion in the previous version (3.3.x) and I would like to make
requests/proposals for change). We might also report issues for the other
languages that we support. Do you have a specialized blog or any kind of
collaborative tool where we could exchange on this subject? Kind regards, Isabelle ________________________ Isabelle Murru Senior Localization Manager ILOG, SA - Changing the rules of business +33 (0)4 92 96 61 55 +33 (0)6 07 35 90 57 |
Attachment:
EclipseIssues.xls
Description: EclipseIssues.xls