babel-translators Archive (Date View)
[First Page]    [Prev Page][Next Page]    [Last Page]
August 27, 08
05:38 [babel-translators] babel-translators[ja] FW: [Bug 237745] Contribution of Japanese languge pack for Ganymede mori
August 25, 08
21:42 [babel-translators] Babel-translators[ja]翻訳のチェックお願いします mori
August 24, 08
20:55 [babel-translators] Babel-Translators[ja] FW: [Bug 237745] Contribution of Japanese languge pack for Ganymede mori
August 14, 08
11:55 RE : [babel-translators] Include WTP 2.0.x in Babel ? Kit Lo
10:21 RE : [babel-translators] Include WTP 2.0.x in Babel ? Martin Stéphane
August 13, 08
12:29 Re: [babel-translators] Include WTP 2.0.x in Babel ? Kit Lo
12:06 [babel-translators] Include WTP 2.0.x in Babel ? Martin Stéphane
July 24, 08
12:12 [babel-translators] Translation tool - new features Denis Roy
July 08, 08
05:23 RE: [babel-translators] [ja] Next LargetranslationsContributionforJapanese (v0.3) IGA Tosiki
02:28 RE: [babel-translators] [ja] Next Large translationsContributionforJapanese (v0.3) mori
July 02, 08
21:59 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳: 特定キー(preferenceKeywords.*) →「検索キーワード」 IGA Tosiki
July 01, 08
11:23 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳: 特定キー(preferenceKeywords.*) →「検索キーワード」 Shinji KASHIHARA
07:35 [babel-translators] [ja] Pleiades 最新版 (1.2.3.p3) released IGA Tosiki
07:25 [babel-translators] [ja]Eclipse Ganymede / Europa Japanese Language Pack (third party edition) milestone bulid released IGA Tosiki
June 30, 08
03:31 Re: [babel-translators] [ja] Next Large translations ContributionforJapanese (v0.3) IGA Tosiki
June 27, 08
10:46 [babel-translators] [nl] [general] Recent translations Hendrik Maryns
10:37 [babel-translators] [nl] [general] Translation of project names Hendrik Maryns
June 26, 08
17:26 Re: [babel-translators] [ja]request review for EclipseEuropa/GanymedeLanguage Pack for Japanese (third party) IGA Tosiki
17:25 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳: 特定キー(preferenceKeywords.*) →「検索キーワード」 IGA Tosiki
14:07 Re: [babel-translators] [ja]request review for Eclipse Europa/GanymedeLanguage Pack for Japanese (third party) Shinji KASHIHARA
14:03 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳: 特定キー(preferenceKeywords.*)の訳出方法 Shinji KASHIHARA
13:59 Re: [babel-translators] [ja] About the Japanese translation of "comma" Shinji KASHIHARA
07:59 RE: [babel-translators] [ja]EclipseEuropa/GanymedeLanguage Pack for Japanese (third party): features and feature.xml IGA Tosiki
06:54 RE: [babel-translators] [ja]request review for Eclipse Europa/GanymedeLanguage Pack for Japanese (third party) Hiroyuki Inaba
04:11 RE: [babel-translators] [ja]request review for Eclipse Europa/Ganymede Language Pack for Japanese (third party) ToshikiIga
03:00 [babel-translators] [ja] 翻訳: 特定キー(preferenceKeywords.*)の訳出方法 ToshikiIga
00:11 RE: [babel-translators] [ja]request review for Eclipse Europa/Ganymede Language Pack for Japanese (third party) Hiroyuki Inaba
June 25, 08
22:56 [babel-translators] [ja] About the Japanese translation of "comma" Hiroyuki Inaba
22:03 [babel-translators] [ja]request review for Eclipse Europa/Ganymede Language Pack for Japanese (third party) ToshikiIga
20:36 RE: [babel-translators] europa (eclipse 3.3) リソースの誤訳について mori
16:57 Re: [babel-translators] [ja] カタカナ表記における「・」の使い分けについて koji yamamoto
08:36 Re: [babel-translators] europa (eclipse 3.3) ãããããèèãããã Denis Roy
08:02 Re: [babel-translators] europa (eclipse 3.3) ãããããèèãããã Dimitar Iordanov
07:58 Re: [babel-translators] Eclpise for Bulgarians Dimitar Iordanov
June 24, 08
23:28 Re: [babel-translators] [ja] カタカナ表記における「・」の使い分けについて Shinji KASHIHARA
17:54 RE: [babel-translators] [ja]europa (eclipse 3.3)リソースの誤訳について IGA Tosiki
16:34 Re: [babel-translators] [ja] カタカナ表記における「・」の使い分けについて koji yamamoto
13:26 Re: [babel-translators] europa (eclipse 3.3) リソースの誤訳について Shinji KASHIHARA
12:45 Re: [babel-translators] [ja] カタカナ表記における「・」の使い分けについて Shinji KASHIHARA
12:08 Re: [babel-translators] europa (eclipse 3.3) リソースの誤訳について Shinji KASHIHARA
10:37 RE: [babel-translators] europa (eclipse 3.3)リソースの誤訳について mori
10:15 Re: [babel-translators] europa (eclipse 3.3) リソースの誤訳について IGA Tosiki
09:33 Re: [babel-translators] Eclpise for Bulgarians Denis Roy
08:42 [babel-translators] [ja] カタカナ表記における「・」の使い分けについて Hiroyuki Inaba
08:12 [babel-translators] europa (eclipse 3.3) リソースの誤訳について Hiroyuki Inaba
June 23, 08
22:22 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳: 訳出: With ToshikiIga
11:02 [babel-translators] Eclpise for Bulgarians Dimitar Iordanov
June 22, 08
19:06 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳 : 用語 : faceted project koji yamamoto
08:46 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳 : 用語 : faceted project Shinji KASHIHARA
08:40 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳: 訳出: With Shinji KASHIHARA
June 19, 08
07:15 [babel-translators] [ja] 翻訳 : 用語 : faceted project koji yamamoto
05:58 [babel-translators] [ja] Eclipse Ganymede RC4 Japanese LanguagePack (third party edition) integration bulid released IGA Tosiki
June 18, 08
17:44 Re: [babel-translators] [ja] Subversive 特定画面における受動態 IGA Tosiki
13:22 Re: [babel-translators] [ja] Subversive 特定画面における受動態 Shinji KASHIHARA
June 17, 08
22:13 RE: [babel-translators] [ja] Next Large translations ContributionforJapanese (v0.2) mori
22:09 [babel-translators] [ja] 翻訳: 訳出: With IGA Tosiki
22:07 [babel-translators] [ja] Subversive 特定画面における受動態 IGA Tosiki
03:03 [babel-translators] [it] Any Italian active translator here? Mauro Molinari
June 16, 08
23:15 Re: [babel-translators] [ja] Next Large translations Contribution forJapanese (v0.2) IGA Tosiki
11:51 Re: [babel-translators] [ja] Next Large translations Contribution for Japanese (prepare data) Shinji KASHIHARA
11:38 Re: [babel-translators] [ja]FW: [babel-dev] Next LargetranslationsContribution for Japanese Shinji KASHIHARA
06:02 [babel-translators] [ja] Next Large translations Contribution for Japanese (prepare data) IGA Tosiki
03:51 RE: [babel-translators] [ja]FW: [babel-dev] Next LargetranslationsContribution for Japanese ToshikiIga
03:10 RE: [babel-translators] [ja]FW: [babel-dev] Next LargetranslationsContribution for Japanese mori
June 15, 08
23:07 Re: [babel-translators] [ja]FW: [babel-dev] Next Large translationsContribution for Japanese ToshikiIga
22:25 Re: [babel-translators] [ja]FW: [babel-dev] Next Large translationsContribution for Japanese ToshikiIga
11:57 Re: [babel-translators] [ja]受動態と過去の訳出 (使い分け )について Shinji KASHIHARA
11:28 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳 : 用語 : Icon Decorator Shinji KASHIHARA
11:26 Re: [babel-translators] [ja]FW: [babel-dev] Next Large translationsContribution for Japanese Shinji KASHIHARA
June 13, 08
07:55 Re: [babel-translators] [ja]受動態と過去の訳出 (使い分け )について koji yamamoto
07:54 [babel-translators] [ja] 翻訳 : 用語 : Icon Decorator koji yamamoto
04:31 RE: [babel-translators] [ja]FW: [babel-dev] Next Large translationsContribution for Japanese mori
June 12, 08
21:08 RE: [babel-translators] [ja]受動態と過去の訳出 (使い分け )について mori
13:34 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳 : 訳チェック : 実行 -> メニュー以降 Shinji KASHIHARA
07:12 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳 : 訳チェック : 実行 -> メニュー以降 koji yamamoto
June 11, 08
21:51 [babel-translators] [ja] 翻訳 : 訳チェック : 実行 -> メニュー以降 IGA Tosiki
20:09 [babel-translators] [ja] 受動態と過去の訳出 ( 使い分け ) について IGA Tosiki
19:49 [babel-translators] [ja] TMX data for Eclipse translation (for Japanese) IGA Tosiki
00:48 [babel-translators] [ja] 未 i18n: org.eclipse.equinox.security.win32.x86/fragment.properties?key=providerDescription IGA Tosiki
00:38 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳 : 語彙 : 訳揺れ相談 : not a valid koji yamamoto
00:36 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳 : 語彙 : 訳揺れ相談 : must koji yamamoto
00:32 RE: [babel-translators] [ja] Eclipse Ganymede RC3 Japanese LanguagePack (third party edition) integration bulid released mori
June 10, 08
20:24 [babel-translators] [ja] Eclipse Ganymede RC3 Japanese Language Pack (third party edition) integration bulid released IGA Tosiki
10:58 Re: [babel-translators] What's the right way to resolve this particular item? Denis Roy
10:50 [babel-translators] What's the right way to resolve this particular item? Lee Anne Kowalski
07:31 Re: [babel-translators] Language Champions needed! Hendrik Maryns
June 09, 08
21:36 RE: [babel-translators] [ja] 翻訳 :語彙 :訳衝突相談 : Refresh, Updateは共に「更新」 mori
14:04 [babel-translators] Language Champions needed! Denis Roy
12:54 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳 : 語彙 : 訳衝突相談 : Refresh, Update は共に「更新」 Shinji KASHIHARA
12:10 Re: [babel-translators] [ja] Package訳しすぎ の件 Shinji KASHIHARA
07:56 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳 : 語彙 : 訳衝突相談 : Refresh, Update は共に「更新」 IGA Tosiki
07:48 [babel-translators] [ja] 翻訳 : 語彙 : 訳衝突相談 : Refresh, Update は共に「更新」 IGA Tosiki
07:25 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳 : 語彙 : 訳揺れ相談 : provide koji yamamoto
00:18 Re: [babel-translators] [ja] Package訳しすぎ の件 koji yamamoto
June 08, 08
20:41 RE: [babel-translators] [ja]BABEL-translators Japan オフラインミーティング議事録 mori
14:12 Re: [babel-translators] [ja] Package訳しすぎ の件 Shinji KASHIHARA
June 07, 08
09:27 Re: [babel-translators] [ja] Package訳しすぎ の件 IGA Tosiki
June 06, 08
12:49 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳 : 語彙 : 訳揺れ相談 : not a valid Shinji KASHIHARA
12:37 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳 : 語彙 : 訳揺れ相談 : provide Shinji KASHIHARA
12:24 Re: [babel-translators] [ja] 翻訳 : 語彙 : 訳揺れ相談 : must Shinji KASHIHARA

Mail converted by MHonArc 2.6.10