Skip to main content

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index] [List Home]
Re: [babel-dev] How to engage with professional translators on Babel


Babel's design is focused on leveraging the Eclipse community's efforts to translate all the Eclipse projects. We have hundreds or thousands of individual contributors around the world to contribute translations. The model is a little different from large companies using professional translators to perform the translations.

Professional translators are usually assigned a set of files to be translated in a period of time. They usually have some tools to compute the "new or changed" delta files between 2 shipments. Depending of the size of the project to be translated, 2 or 3 translators may be assigned to translate 1 language, where they can communicate among themselves very well.

Although Babel is not designed with professional translators in mind, but I believe we have most of the tools available in Babel for professional translators to perform their jobs.
- Babel zips up all the translatable .properties files and make them available from the download page. Anyone can compare any 2 copies of the zips with some shareware tools to compute the "new or changed" delta files.
- The "new or changed" delta files should give professional translators some ideas of the translation efforts.
- The "babel-translators" mailing list and the "language glossary" (French example: http://wiki.eclipse.org/French_Glossary) are some of the channels the translators can communicate and discuss translation questions
- One thing I see missing in Babel currently is the ability to lock certain files so that other translators will not waste time translating the same files. We certainly can think of implementing this enhancement.

Comments from other professional translators are welcome.

Kit Lo
IBM Eclipse SDK Globalization Technical Lead
Eclipse Babel Project Co-lead



"Antoine Toulme" <antoine@xxxxxxxxxxxxxxx>
Sent by: babel-dev-bounces@xxxxxxxxxxx

12/17/2008 06:24 PM

Please respond to
antoine@xxxxxxxxxxxxxxx; Please respond to
Babel committers mailing list <babel-dev@xxxxxxxxxxx>

To
"Babel committers mailing list" <babel-dev@xxxxxxxxxxx>, "Mailing list for Babel translators" <babel-translators@xxxxxxxxxxx>
cc
Subject
[babel-dev] How to engage with professional translators on Babel





Hi folks,

I'd like to know how Babel does when it comes to engaging with professional translation companies.

In particular, it seems a professional translator would be particularly interested into the number of strings she would have to translate.

There is also the question of scope, where the work starts where it ends. There I suppose we could tell a translator to translate that project and not that one, etc.

Last but not least, I am wondering whether the Babel interface, as of now, is good enough for a Babel translator, or if translation companies would just refuse to work with it.

Kit, it sounds like you have a solid background on this, do you have some kind of process to give a quote to a translation company ?

Thanks,

Antoine

--

http://www.lunar-ocean.com/blog
_______________________________________________
babel-dev mailing list
babel-dev@xxxxxxxxxxx
https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/babel-dev


Back to the top